Att skapa en levande tvåspråkighet
En livskraftig tvåspråkighet
I Finland är finska och svenska nationalspråk. Visionen i nationalspråksstrategin är ett Finland med två livskraftiga nationalspråk och att båda språken syns, hörs och accepteras.
Nationalspråksstrategin behövs för att de finskspråkiga och svenskspråkiga invånarnas grundläggande språkliga rättigheter ska kunna tillgodoses fullt ut och för att fördelarna med två nationalspråk ska gagna samhället.
2012 fick Finland den första nationalspråksstrategin. I december 2021 fattade statsrådet beslut om en ny nationalspråksstrategi från 2022.
Den kommunanpassade handboken innehåller verktyg som hjälper kommunala myndigheter, tjänsteinnehavare och arbetstagare att tillämpa språklagstiftningen så att de grundläggande rättigheterna för finsk- och svenskspråkiga tillgodoses. Bekanta dig med webbpublikationen Fungerande tvåspråkighet i kommunerna idag!
Verktygen konkretiserar tillämpningen av språklagen i olika förvaltningsuppgifter, till exempel i kommunens kommunikation, upphandlingspraxis och vid anställningar. Verktygen är skapade för såväl två- som enspråkiga kommuner, samkommuner och landskap.
Förutom nationalspråksstrategins praktiska verktyg, finns det andra tips och redskap som stödjer en god kommunal service på två språk och en fungerande tvåspråkig förvaltning.
Mallen för kommunens förvaltningsstadga (PDF) innehåller ett eget avsnitt om tvåspråkiga kommuner. Mallen går att ladda ned från Kommunförbundets publikationer.
De tvåspråkiga kommunernas nationalspråksnätverk
Kommunförbundet rekommenderar att alla tvåspråkiga kommuner utnämner en kontaktperson för nationalspråksstrategin, som det rekommenderas i nationalspråksstrategin. För att stöda arbetet koordinerar Kommunförbundet nationalspråksnätverket för de tvåspråkiga kommunerna.
Praktiska verktyg för en levande tvåspråkighet
Klicka på länkarna och få tips om hur tvåspråkighet fungerar i praktiken.
- Guiden "Fungerande tvåspråkighet i kommunerna" ger verktyg och rekommendationer för att säkerställa jämlik service på både finska och svenska i tvåspråkiga kommuner i Finland. Den täcker lagstiftning, god praxis och strategier för språklig hållbarhet.
- Språket som används i kommunen är grunden för en god kommunikation med invånarna. Bekanta dig med guiden Klarspråk i kommunen - en skrivhandledning som ger konkreta råd för t.ex. bättre beredningstexter.
- Rapporten från projektet "Två förvaltningsspråk" belyser användningen av olika språk i kommunernas förvaltning.
- Justitieministeriet berättar om språkliga rättigheter i Finland
- Det finns nyttiga tips och material i stödmaterialet för beredningen av de tvåspråkiga välfärdsområdena
- En viktig del av en fungerande tvåspråkighet är välformulerade texter på båda språken. För att hitta rätt termer på olika språk kan man ta hjälp av den kommunala ordlistan som finns i statsrådets termbank.
Guide: Fungerande tvåspråkighet i kommunerna
Publikationen är ett stöd för en- och tvåspråkiga kommuner i arbetet med språklig service.
Tvåspråkiga kommuner och tvåspråkighet
1,85 miljoner finländare bor i en tvåspråkig kommun. 38 500 finskspråkiga personer bor i en kommun med svenskspråkig majoritet medan 140 000 svenskspråkiga bor i en kommun där majoritetsspråket är finska.
Kommunernas nationalspråksnätverk
Nätverkets syfte är att lyfta upp god praxis gällande bl.a. arbetsmetoder, sektorspecifika lösningar och attityder, samt att ge stöd i språkfrågor.
- Åland, lagstiftning och förvaltning
- nationalspråken och tvåspråkighet, lagstiftning och främjande verksamhet
- skärdgårdskommuner, lagstiftning
- koordinering av nordiskt samarbete vid Kommunförbundet
Nätverk på svenska
Kommunförbundet erbjuder en mängd olika nätverk för samarbete och utvecklingsarbete inom många olika områden. Bekanta dig med de nätverk som är tvåspråkiga eller där arbetsspråket är svenska.
Integrationsdialog
Integrationsdialog är en svenskspråkig nätverksträff en gång per månad på Teams för att få information om ämnen och frågeställningar som är aktuella i det konkreta integrationsarbetet i våra tvåspråkiga kommuner.
Ett nätverk för dig som jobbar med språk och översättning i kommunsektorn
Kommunförbundet samordnar ett nätverk för översättare i kommunsektorn. Nätverket har också ett diskussions- och mötesforum på Teams.
Kaffe med Uffe
En gång per månad bjuder Ulf Stenman, direktör för Kommunförbundet svenska verksamhet på ett virtuellt, aktuellt och spirituellt morgonkaffe på Teams.
Läs mera: Kaffe med Uffe
Digifika - nätverk för digitalisering
Kommunförbundet arrangerar korta sessioner med presentationer och diskussioner om digitalisering på svenska i nätverket för Digifika.